传统京剧《长坂坡》、《汉津口》在日本长坂町上演
正是三九隆冬时节﹐日本山梨县北杜市大雪纷飞寒气逼人。然而﹐在该市长坂町会馆内却座无虚席﹐热气腾腾。1月15日﹐两场中国传统京剧《长坂坡》、《汉津口》分别于下午和夜晚在这里演出。   位于日本西部的北杜市由日本山梨县的长坂町﹑高根町﹑须玉町等7个町村合并而成。为庆祝町村的合并﹐在原长坂町町长小泽澄夫的倡议下﹐请来了在日学习的来自中国京剧院的赵永伟等京剧演员与日本的京剧票友们联袂演出京剧。   “中国通”为京剧锦上添花   是日﹐一片银装素裹的小城﹐迎来了四方宾朋──除了爱好京剧的当地人们,还有从东京等地远道赶来的人们。   北杜市长白仓政司和中国驻日本大使馆公使衔文化参赞赵宝智在演出前先后致辞﹐他们由衷地祝愿中国古老的京剧艺术能够为增进中日两国人民的了解﹑加深两国人民的友谊作出贡献。   日本庆应大学文学部的山下辉彦教授担任此次演出主持兼打字幕。也许是连日排练过于劳乏﹐他的嗓音有些沙哑。这位酷爱中国京剧,本人既擅长演武生﹑小生﹐又会演奏京二胡和月琴的“中国通”﹐在开演前把京剧艺术及本场出演的演员给观众做了明晰的介绍﹐以使观众更好地欣赏中国京剧艺术的精髓﹐了解这出在中国常演不衰的传统老戏的内涵。   负责台词念白﹑唱词翻译的是日本的京剧研究家吉田登志子女士。在北京的梅兰芳纪念馆里收藏有她于上个世纪80年代中期,为纪念梅兰芳九十诞辰时撰写的介绍这位中国京剧大师1919年至1924年赴日演出盛况的文章。倾毕生心智于中国国粹﹑深受中国同行爱戴的“吉田阿姨”﹐一次次为中国京剧在日本的传播无私奉献﹐凭借深厚的文化底蕴﹐她的翻译给整出戏锦上添花。   两国京剧戏迷共唱皮黄   京剧《长坂坡》和《汉津口》演绎的是中国传统剧目《三国志》中赵云单骑救主的故事。《三国志》在日本可谓家喻户晓。因此﹐当戏中主演赵永伟饰演的赵云和糜夫人的扮演者﹑原上海京剧院的青衣花旦演员袁英明演到刀光剑影的两军阵中﹐糜夫人为保幼主向赵云托孤阿斗后自己投井而死﹐赵云唱道“一见主母落了井﹐痛坏常山将赵云……”时﹐战火中不泯的人性及亲情深深感染了异国的观众﹐而当赵云怀抱阿斗﹐夺曹操宝剑﹐一路突出重围时﹐全场爆发出如释重负般的热烈掌声。

【戏曲点播】欢迎扫码关注神州戏曲网微信公众号,如果您想听什么戏曲,请直接留言给我们,我们会在微信公众号上为您推送~

【分 享】传承优秀传统文化,我们一直在行动,欢迎分享给身边的戏迷票友,共建戏迷大观园~

【网站声明】

1.本网所发布的内容信息部分来源于网络,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。

2.本网站所刊发、转载的文章,其版权均归原作者所有;其他媒体、网站或个人从本网转载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。

3.如果对本网站的信息内容有相关争议,请来电或者邮箱szxqweb@163.com告之,本网站将在24小时内给予答复。